发布网友 发布时间:2022-04-23 18:10
共2个回答
热心网友 时间:2023-05-23 17:04
《白洋湖》原文:
故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。 庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。渐近喷沫,冰花蹴起,如百万雪狮蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风*之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。先辈言:浙江潮头自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
文言文《白洋湖》作者:张岱(明)
注释:
故事:旧例;旧俗
庚辰:明崇祯十三年(10)
吊:祭奠死者;少师:官名,为辅导太子的官
遄:急速
踵至:接踵而至,跟着。 踵:脚后跟
擘翼:张开翅膀拍飞迸
蹴起:蹦跳
镞镞:同“簇簇”,攒聚之貌
辟易:惊退
礴:撞击
淑激:冲刷激荡
译文:旧例,我在三江镇看潮,实际无潮可看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年都像这样。明崇祯十三年八月,我 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往海塘去看,章侯、世培接踵而至。我站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。潮水稍稍靠近了一点,浪花就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,潮水喷出的泡沫溅起的水花,像百万只雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。又靠近了一点,浪潮像飓风一样*来,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到塘下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高的浪花,看潮人的脸都被打湿了。潮水迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,就像用炮击碎龙湫瀑布,水花像雪花般在半空中飞舞。我看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,但潮头却更大,这是为什么呢?
作者简介:
张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。明末清初的一位散文家、史学家,还是一位精于茶艺鉴赏的行家。他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。他喜游历山水,深谙园林布置之法;懂音乐,能弹琴制曲;善品茗,茶道功夫颇深;好收藏,具备非凡的鉴赏水平;精戏曲,编导评论追求至善至美。其小品文声誉尤高,多描写江南山水风光,民风民和对过去生活的回忆。文笔丰神绰约,富有诗意。其著作有《石匮书》、《琅环文集》、《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。
白洋湖位置:
杜湖的西面便是形成于两汉期间的白洋湖,与杜湖不同的是,其面积才1700亩,但三面环山,狭长回迂,如果把杜湖比作大家闺秀,那么白洋湖倒象位落落大方的农家姑娘,清秀而恬静,令人赏心悦目,不忍离去。其实白洋湖的诱人之处,主要还在于它蕴含着浓厚的历史文化遗迹;湖西山麓规模宏大的*烈士陵园,埋葬着*慈溪县委组织*郑侠虎、宁绍台农协特派员沈邦祺及沈一飞等近百名烈士。与烈士陵园隔湖相望的,是近代著名的爱国侨商吴锦堂先生墓,坐北朝南,正南刻有吴公小传及自撰联:“为爱湖山堪埋骨,不论风水只凭心”,从中可以得见先生那一颗热爱故土的殷殷之心和高风亮节的情怀;家乡父老则称颂道:“抱济世热忱,推食解衣,不愧万家生佛;奋海外事业,含辛茹苦,允推当代人豪。”乡人们为表达思念之情,还在浦崇寺宫内为其立了一座铜像。
热心网友 时间:2023-05-23 17:04
原文:
故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:"今年暗涨潮。"岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风*之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
翻译:
这是以前的事情了。在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。
庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼叫看潮,余迅速去看,章侯、世培接踵而至。
站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上。潮水越来越近,喷出的泡沫溅起的水花,涌起的潮水如百万雪白的雄狮一般,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头干争先抢后的。看到的人惊恐的推开,跑到塘下避之。潮到塘上,尽力喷薄而起,水花激射,溅起来有好几丈高,地面都湿透了。潮水旋卷着向右而去,被龟山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。
先辈说:“浙江潮头,从龛、[]两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大了,〔故事〕旧例,旧俗。:三江〔三江〕在浙江绍兴北,曹娥江之西。看潮,实无潮看。午后喧传〔喧传〕盛传。曰:“今年暗涨潮”,岁岁如之。”
庚辰〔庚辰〕明崇祯十三年(10)。八月,吊朱恒岳〔朱恒岳〕即朱燮元,万历进士,崇祯年间进少师。少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席〔陈章侯、祁世培同席〕与陈章侯、祁世培坐在一桌。陈章侯,即陈洪绶,号老莲,明末清初画家。祁世培,即祁彪佳,字虎子,号世培。山阴(今浙江绍兴)人,南明时曾巡抚江南。清军破南京、杭州,自杀而死。明末著名剧评家。。海塘上呼看潮,余遄〔遄(chuán)〕迅速。往,章侯、世培踵至〔踵至〕接踵而至。,立塘上。见潮头一线,从海宁〔海宁〕县名,南临杭州湾,沿海有坚固的海塘工程。而来,真〔真〕同“直”。奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼〔擘(bò)翼〕张开翅膀。擘,分开。惊飞。渐进,喷沫冰花蹴起〔蹴(cù)起〕涌起。蹴,踢。,如百万雪狮蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞①〔镞镞〕同“簇簇”,聚集。无敢先后。再近,则飓风*之,势欲拍岸而上。看者辟易〔辟易〕惊退。,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫〔炝(qiàng)碎龙湫〕指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止。炝,一种炒菜的方法。龙湫,瀑布。,半空雪舞,看之惊眩。坐半日,颜〔颜〕面色。始定。
先辈言浙江潮头,自龛、两山〔龛、两山〕龛,龛山,原属绍兴。,山,在海宁县境。两山夹峙钱江南北对峙,为钱塘江门户。漱激〔漱激〕冲刷激荡。而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
这是为什么呢?