中看不中用的拼音是:zhōng kàn bù zhōng yòng。
中看不中用的英语是:trumpery。词语解释是:比喻外表好看,其实不中用。⒈比喻外表好看,其实不中用。成语解释中看不中用。
中看不中用的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看中看不中用详细内容】
比喻外表好看,其实不中用。⒈比喻外表好看,其实不中用。成语解释中看不中用
二、关于中看不中用的成语
中看不中用 不看佛面看金面 不看金面看佛面 不看僧面看佛面 中看不中吃 用人不疑,疑人不用
三、关于中看不中用的词语
中看不中用 不看僧面看佛面 不看金面看佛面 不看佛面看金面 中看不中吃 不用看
四、关于中看不中用的造句
1、电影中的那些小白脸能和我比吗,他们都是中看不中用的银杆蜡枪头,大少我才是货真价实的金刚钻。
2、因此,仅仅通过挂“公牌”或贴个标识来解决公车私用的做法,实在是中看不中用,治标不治本。
3、那些在边边角角上的零打碎敲,中看不中用的“花架子”,为了追风头、争彩头、赶浪头的形式主义,对部队建设有百害而无一利。
4、的现实,很多准备看好戏的观众也没法子接受,一个个在那里喝倒采,嘲笑那个家伙的中看不中用。
5、颜之推笔下那班“熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿屐,从容出入,望若神仙”的纨绔子弟,中看不中用,岂足以效法?必须向着更深层次开掘。
6、文章不是摆样子,端架子,更不是花瓶,中看不中用。
五、关于中看不中用的英语