您的当前位置:首页正文

河右澶漫翻译

2022-12-13 来源:爱站旅游

河右澶漫,顽为之魁。解释:河右土地宽广,李贼占山为王。诗词名称:《乐府杂曲·鼓吹铙歌·河右平》。本名:柳宗元。别称:柳河东、河东先生、柳柳州。字号:字子厚。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:长安。出生时间:773年。去世时间:819年11月28日。主要作品:《江雪》《早梅》《登柳州城楼寄漳汀封连四州》《重别梦得》《晨诣超师院读禅经》等。主要成就:倡导古文运动、“唐宋八大家”之一。信仰:儒学。

我们为您从以下几个方面提供“河右澶漫”的详细介绍:

一、《乐府杂曲·鼓吹铙歌·河右平》的全文 点此查看《乐府杂曲·鼓吹铙歌·河右平》的详细内容

河右澶漫,顽为之魁。

王师如雷震,昆仑以颓。

上聋下聪,骜不可回。

助雠抗有德,惟人之灾。

乃溃乃奋,执缚归厥命。

万室蒙其仁,一夫则病。

濡以鸿泽,皇之圣。

威畏德怀,功以定。

顺之于理,物咸遂厥性。

二、译文

河右澶漫,顽为之魁。

河右土地宽广,李贼占山为王。

王师如雷震,昆仑以颓。

天兵如雷迅猛,震得昆仑欲坍。

上聋下聪,骜不可回。

昏聩不听忠告,李轨积恶难返。

助雠抗有德,惟人之灾。

倒行逆施降灾,万家生灵涂炭。

乃溃乃奋,执缚归厥命。

河右人神共怒,缚贼押解长安。

万室蒙其仁,一夫则病。

百姓始蒙仁德,独夫命归黄泉。

濡以鸿泽,皇之圣。

鸿泽沐浴庶民,三呼圣人李渊。

威畏德怀,功以定。

恩威并施服众,功业臻于大唐。

顺之于理,物咸遂厥性。

顺天顺民顺理,江山万物荣昌。

三、注解

澶漫:宽而长,指面积方圆。

顽:此处指李轨。

魁:首领。

昆仑以颓:昆仑山因而倾塌。倒塌。

上聋下聪:上聋指李轨,下聪谓其部将安兴贵。通“傲”。

雠:通“仇”。

有德:有德之君。

乃溃乃奋:(人们于是)既恼怒又奋起(出击)。奋起、举起。

厥:代词,指李轨。诛杀李轨。指李轨。使……受严厉惩罚,这里指处以极刑。威严令人畏惧,德仁使人感怀。 ;

四、柳宗元其他诗词

《小石潭记》《江雪》《永州八记》《钴鉧潭西小丘记》《渔翁》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于乐府杂曲·鼓吹铙歌·河右平的详细信息

显示全文