您的当前位置:首页正文

2017年6月四级真题听力原文第一套

2021-07-14 来源:爱站旅游
导读2017年6月四级真题听力原文第一套


2017年 6月第1套 News Report One

Automakers and tech companies are working hard to offer the first true self-driving car, but 75% of drivers say they wouldn’t feel safe in such a vehicle. 汽车制造商和科技公司正在努力提供第一辆真正的自驾汽车,但75%的司机说在这种车上他们不会感到安全。

Still, 60% of drivers would like to get some kind of self-driving feature such as automatic braking or self-parking the next time they buy a new car. The attitudes are published in a new AAA survey of 1,800 drivers.

尽管如此,60%的司机希望在下次购买新车时能获得某种自动驾驶功能,如自动刹车或自动停车。这些态度发表在一份关于1800名司机的新AAA调查中。

Advocates of self- driving cars argue they would be safer than in cars driven by humans because they wouldn’t get distracted or drive when tired. (1) But those surveyed by AAA say they trust their own driving skills. Many feel the technology is too new and unproven. 自我驾驶汽车的拥护者认为他们比在人驾驶的汽车中更安全,因为他们不会在疲劳时分心或开车。(1)但是接受AAA调查的人说他们相信自己的驾驶技术。许多人觉得这项技术太新和未经证实。 (2) John Nielsen, AAA’s managing director of automotive engineering and repair, said tests suggest drivers may be overestimating their own abilities.

(2)John Nielsen,汽车工程和维修AAA公司的常务董事,说测试显示,司机可能高估了自己的能力。

He also believes they will be more likely to trust self-driving cars as they become more familiar with features such as automatic braking or parking. He estimated that the “comfort lever” will increase considerably in five to ten years. 他还认为,他们将更可能相信自驾车的汽车,因为他们更熟悉的功能,如自动刹车或停车场。他估计“舒适杠杆”将在五到十年内大幅度增加。 News Report Two

One dog has been killed tid multiple dogs have been injured by a snowmobile driver in what appears to be an intentional attack on competitors in the Iditarod Race in Alaska.

一只狗被杀的TID多狗已在什么似乎是一个在阿拉斯加的拉雪橇比赛对手故意攻击雪地摩托司机受伤。

AliyZirkle was the first to report an attack. A snowmobile driver had repeatedly attempted to harm her and her team, and one of Zirkle’s dogs had received a non-life-threatening injury.

AliyZirkle是第一个报告的攻击。雪地车司机曾多次试图伤害她和她的团队,和泽克尔的狗接受了非危及生命的伤害。

Zirkle reported the attack when she arrived in Nulato, Alaska, in the early hours of the morning. (4)

泽克尔报道攻击的时候,她就来到了努拉托,阿拉斯加,在清晨。(4)

Then Jeff King, a four-time champion, reported a similar attack. His team was hit by a snowmobile driver, injuring several dogs and killing a 3-year-old male dog. Jeff King, 四次冠军,报告了类似的攻击。他的团队受到雪地摩托司机,打伤几个狗杀三岁的公狗。 4) Reporter Zachariah Hughes, says that neither King nor Zirkle was injured. Although this incident very much alters the race of the two participants competing for a win, both are going to continue on their 4)

记者Zachariah休斯说无论皇帝泽克尔受伤。虽然这一事件很大程度上改变了两人争夺胜利的竞争,但双方都将继续下去。 way toward the finish line.

News Report 3

A tour boat turned over off the coast of Nicaragua, killing at least 13 people and leaving more passengers missing, officials said. (6) The boat was carrying 32 people—25 Costa Ricans, 4 Americans and 3 Nicaraguans. 官方称,一艘观光船在尼加拉瓜海岸附近翻了岸,造成至少13人死亡,造成更多乘客失踪。(6)船上载有32 people-25哥斯达黎加人,4的美国人和3的尼加拉瓜。 The 13 dead were all Costa Rican, the foreign ministry said. 外交部说,13名死者都是哥斯达黎加人。

(5) The boat, traveling between Nicaragua’s Big Corn Island and Little Corn Island, turned over Saturday near the larger island.

(5)小船在尼加拉瓜的大玉米岛和小玉米岛之间航行,星期六在大岛附近转了过去。 Some passengers remain missing, the Costa Rican foreign ministry said, but did not specify how many.

(7)A local radio said an unspecified number of people were rescued, including the tour boat’s owner, Hilario Blandon. 一些乘客仍然失踪,哥斯达黎加外交部说,但没有具体说明有多少人。(7)当地的广播说了不特定多数人获救,包括游览船的主人, Hilario Blandon。 (5) Nicaraguan naval authorities had banned sea travel in the area because of bad weather and strong winds, but the tour boat proceeded anyway. (7)Blandon, the boat’s owner, has been arrested by Nicaraguan authorities, the state-run news agency said. (5)尼加拉瓜海军当局禁止了海上旅行的地区由于恶劣天气和强风,但旅游船进行到底。(7)布兰东,船主被尼加拉瓜当局逮捕,新华社的报导说。

Both he and a crew member are being investigated for unintentional murder and exposing people to danger, according to police.

据警方透露,他和一名船员因意外谋杀和将人暴露在危险中而受到调查。 走向终点线。 Alaska State Troopers released a statement saying they’ve arrested Arnold Demoski, 26. He faces trial 阿拉斯加州警察发表声明说,他们已经逮捕了Arnold Demoski,26。他面临审判

on several charges. 关于几个指控。 Conversation OneConversation One 对话一

M: Hi, Susan, you are looking very smart today. M:嗨,苏珊,你今天看起来很聪明。 W: I always look smart, James. Actually, I’m on my way to a job interview. W:我看起来总是很漂亮,杰姆斯。其实,我在路上去面试。

M: What job? Oh, you mean for the summer holidays? M:什么工作?哦,你是说暑假吗? W: Yeah, there’s only two weeks to go. (8) I’ve got a second interview with that big foreign accountancy firm in the city centre. You know the one. W:是的,只剩下两个星期了。(8)我在市中心接受了那家外国会计事务所的第二次面试。你知道那个。 M: That’s fantastic! M:太棒了!

W: (9) The work is just helping out with data input. You know, but the pay isn’t too bad. It might suit you too. I know they have at least two temporary positions available. And I don’t

think they have anyone else yet. W:(9)工作只是帮助输入数据。你知道,但是薪水不算太差。它可能也适合你。我知道他们至少有两个临时职位空缺。我想他们还没有其他人。 M: Um, if they take you on, tell them you know a friend who’d be really good too. (10) I really need the money and the experience will look good on my resume. Maybe we’ll be working together. The dream team! M:嗯,如果他们带你去,告诉他们你认识一个非常好的朋友。(10)我真的很需要钱,简历上的经验会很好。也许我们会一起工作。梦之队!

W: Ok, we’ll do. If the boss likes me, I’ll mention it. It will be good to have someone around who I know. I’ll phone you afterwards. But perhaps you should put in an application anyway. W:好的,我们会的。如果老板喜欢我,我会提到的。有我认识的人会很好。我以后再打电话给你。但也许你应该把申请放进去。

M: Thanks Susan, that’s great. Listen, do you want a lift to the city? I have my dad’s car today and nothing else to do this morning. M:谢谢你,苏珊,太好了。听着,你想搭车去城里吗?我今天有爸爸的车,今天早上没有别的事要做。 W: Sure, thanks James. W:当然可以,谢谢杰姆斯。

M: Let’s go then. The car is over there. M:那我们走吧。汽车在那边。

W: By the way, how is your knowledge of accountancy? The interviewer may ask you about it. W:顺便问一下,你的会计知识怎么样?面试官可能会问你这件事。

M: (11) No problem. I think I can survive. I might just have to review a few accountancy terms. Maybe you can give me a practice interview first. M:(11)没问题。我想我能活下来。我可能只需要复习一些会计术语。也许你可以先给我一次面试机会。

W: Of course, let’s go then. Don’t want to be late. W:当然,那我们走吧。不想迟到。 Conversation Two Conversation Two 对话二

W: There is new data out today that confirms that many Americans are not good at Math. And when it comes to everyday technology skills, we are dead last when compared to other developed countries. Here’s Gabriel Emanuel of National Public Radio. W:今天有新的数据证实许多美国人数学不好。当涉及到日常技术技能时,我们与其他发达国家相比是最后一个。这里是国家公共广播电台的Gabriel Emanuel。

M: (12)/(14) Let’s start with the bad news that Americans are terrible at technology skills, using email, naming the file on a computer, using the link on a webpage or just texting someone. M:(12)/(14)让我们从坏消息开始,美国人在技术技能,使用电子邮件,在电脑上命名文件,使用网页上的链接,或只是发短信的人可怕的消息。

W: No country scored below the U.S.? W:没有哪个国家的得分低于美国?

M: Only one country. (13) Poland performed as poorly as we did. Who came out the first? Japan did the best, and then Finland.(14)If you look at data about reading and Math, you’ll notice something interesting. Younger adults who went to college or graduate school were doing pretty well. In literacy, they were actually doing better than their peers in other countries. M:只有一个国家。(13)波兰的表现和我们一样差。谁先出的?日本做得最好,然后是芬兰。(14)如果你看看有关阅读和数学的数据,你会发现一些有趣的东西。上大学或研究生院的年轻人做得相当不错。在识字方面,他们实际上比其他国家的同龄人做得更好。 W: So that’s a bit of good news. W:那是一个好消息。

M: (15) But when you look at Americans who have a high school diploma, they look a lot like other countries’ high school dropouts. We have a lot of work to do. That is especially true, when it comes to Math. You go to the store and there is a sale. Buy one, get the second one half off. You decide to buy two. How much do you pay? M:(15)但是当你看到那些高中

文凭的美国人时,他们看起来和其他国家的高中辍学者很像。我们有许多工作要做。在数学方面尤其如此。你去商店买东西。买一个,得到第二个一半。你决定买两个。你付多少钱? W: You mean high school graduates can’t do this task in general? W:你是说高中毕业生一般不能做这项工作?

M: You are right. What does that tell us about our education system? Well, it tells us that we need to think about the preparedness of our students, as they are leaving high school. M:你说得对。这对我们的教育制度有什么启示?嗯,它告诉我们,我们需要考虑学生们在高中毕业时的准备情况。

W: Right, and schools, employers in fact we all need to do something about it. Thank you, Gabriel. W:对,学校,雇主,事实上我们都需要做点什么。谢谢你,加布里埃尔。 Passage One

With wild carrots, the roots are white, small and skinny, so you’d have to pick a lot of wild carrots to get enough to eat. Doctors used carrot seeds and roots as medicine on the theory that foods that taste bad must be good for you. 野生胡萝卜的根是白色的,又小又瘦,所以你必须采摘很多野生胡萝卜才能得到足够的食物。医生用胡萝卜种子和根作为药物,认为味道不好的食物一定对你有好处。

Around 800 AD, people in Central Asia managed to develop a new kind of carrot—a purple carrot that attracted more interest from international traders. (17) Then in the late 1500s, food scientists in the Netherlands cultivated large, straight, sweet, red carrots like the ones we eat today. But people still mostly fed carrots to horses, donkeys and pigs, and didn’t eat them themselves.

大约在公元800年,中亚人试图发展一种新的carrot-a紫色胡萝卜,吸引了更多的兴趣,从国际贸易类。(17)然后在16世纪末,在荷兰食品科学家培育大的,直的,甜的,红色的胡萝卜像今天我们吃的。但人们仍然主要喂胡萝卜,马,驴和猪,并没有吃他们自己。 In the 1600s, people in China used carrots as medicine, but they also ate carrots boiled in soup. The red color was popular for Chinese New Year celebrations. (18) But carrots got their biggest boost during the two world wars when food shortages forced people to eat them, and governments told everyone how healthy carrots were; Today, cooler countries grow most of the world’s carrots. Machines do most of the planting and picking, and carrots are easy to store and ship, so they are cheap almost everywhere.

在17世纪,人们在中国以胡萝卜为药,但他们也吃胡萝卜煮的汤。红色在中国新年庆祝活动中很受欢迎。(18)胡萝卜在两次世界大战中得到最大的推动,当时粮食短缺迫使人们食用它们,各国政府告诉每个人胡萝卜是多么健康;如今,较冷的国家种植了世界上大部分的胡萝卜。大多数的机器都种植和采摘,胡萝卜很容易储存和运输,所以它们几乎到处都是便宜的。

Passage Two

Katherine loved Facebook. With Facebook, she could stay connected with her family no matter how far away they were. She could see their photos and read their status updates. With Facebook, she could keep her relatives up to date on what she was doing.

凯瑟琳喜欢脸谱网。有了脸谱网,她可以和家人保持联系,不管他们离我们有多远。她可以看到他们的照片并阅读他们的状态更新。有了脸谱网,她可以让她的亲戚知道她在做什么。 (19) Another thing Katherine loved about Facebook was that she didn’t have to think about time zones when updating family. Whenever she called her parents or other relatives, she always had to think about the time difference so that she wouldn’t wake someone up or call

when she knew they were in church. (19) Facebook was so convenient. (19) 凯瑟琳喜欢脸谱网的另一件事是她在更新家庭时不必考虑时区。每当她打电话给她的父母或其他亲戚,她总是不得不考虑时间的差异,这样她就不会叫醒某人或打电话时,她知道他们在教堂。(19)脸谱网很方便。

When Catherine joined Facebook, some of her classmates at high school started to add her as a friend. (20) At first, this didn’t bother her. She loved learning about the success of people she knew when she was just a teenager. She loved finding out people were getting married, having babies and travelling. (21) Soon however, Katherine found herself comparing herself with the people she was reading about on Facebook. It began to make her feel bad that some people seem to be doing so much better than she was. She was also spending a lot of time on Facebook. It took a lot of time and energy to keep up with everyone’s status updates. Katherine started to think. She looked at the list of over 500 friends she had on Facebook and realized some of them were not really friends at all.

当凯瑟琳加入脸谱网时,她的一些高中同学开始把她当作朋友。(20)起初,这并没有打扰她。她喜欢学习她年轻时所认识的人的成功。她喜欢找到人们结婚、生孩子和旅行。(21)很快,凯瑟琳发现自己和她在脸谱网上读过的人进行了比较。有些人似乎比她做得好得多,这使她感到难过。她也花了很多时间在脸谱网上。要跟上每个人的状态更新需要花费很多时间和精力。凯瑟琳开始思考。她查看了她在脸谱网上的500多个朋友的名单,发现其中有些朋友根本就不是真正的朋友。

Passage Three Do you know where a mule comes from? It is the child of a donkey and a horse. (22) Mules have strong muscles like horses but they eat less, can work longer, and are gentler like donkeys. George Washington was the first person in the United States to own mules. He had heard that mules made good farm animals and he contacted the U.S. ambassador in Spain to ask about them. (23) In 1785, King Charles III of Spain sent Washington a male donkey as a gift. That male donkey became the father of the mule industry in the U.S. 你知道骡子是从哪里来的吗?它是驴和马的孩子。(22)骡子有强壮的肌肉,像马,但它们吃得少,能工作得更长,而且比驴更温和。乔治·华盛顿是美国第一个拥有骡子的人。他听说骡子是很好的农场动物,他联系了驻西班牙的大使询问他们。(23)1785年,西班牙国王Charles III送给华盛顿一头驴作为礼物。那只公驴成了美国骡业的父亲。

Every April, Maury County holds a Mule Day celebration. (24) Held in Columbia, Tennessee, Mule Day had its beginnings as “Breeder’s Day” in the 1840s. Farmers and farm animal breeders would bring their animals to market every April to show, buy and trade. This was an important business before the days of tractors when many families made a living from farming, and mules were used as work animals. (25) Eventually, tractors began to replace mules, making them less in demand. 每年四月,莫里县举行骡日庆祝活动。(24)在哥伦比亚市举行,田纳西、骡日起源“饲养员的一天”的年代,农民和农场动物的饲养者会带着他们的牲畜市场每年四月显示,购买和交易。在拖拉机时代,这是一项重要的生意,许多家庭以务农为生,骡子则被用作劳动动物。(25)最后,拖拉机开始取代骡子,使他们的需求减少。 A parade was added to Mule Day in 1934 to attract more people. Over the years, other activities have been added. And today more than 200,000 people show up each year to watch and participate. If you visit during Mule Day celebrations, you might see mule-driving contests, square dances, horn shows, or even tree cutting competitions. 1934的骡子节增加了游行队伍以吸引更多的人。多年来,增加了其他活动。今天,每年有200000多人出席观看和参加。如果你在“骡子日”庆祝活动中参观,你可能会看到骡子比赛、广场舞、喇叭表演甚至是

树木切割比赛。

红尘紫陌,有轰轰烈烈的昨日,也有平淡如水的今天。在生活平平仄仄的韵脚中,一直都泛着故事的清香,我看到每一寸的光阴都落在我的宣纸上,跌进每一个方方正正的小楷里,沉香、迷醉。 秋光静好,窗外阳光和细微的风都好,我也尚好。不去向秋寒暄,只愿坐在十月的门扉,写一阙清丽的小诗,送给秋天;在一杯香茗里欣然,读一抹秋意阑珊,依着深秋,细嗅桂花的香馥,赏她们的淡定从容地绽放。 听风穿过幽幽长廊,在平淡简约的人生中,把日子过成云卷云舒,行云流水的模样,过成一幅画,一首诗。有你,有我,有爱,有暖,就好。在安静恬淡的时光里,勾勒我们最美的今天和明天。 醉一帘秋之幽梦,写一行小字,念一个远方,痴一生眷恋。一记流年,一寸相思。不许海誓山盟,只许你在,我就在。你是我前世今生的爱,是刻在心头的一枚朱砂。 任由尘世千般云烟散尽,任由风沙凝固成沙漠的墙,你依然是我生命的风景。 人生苦短,且行且珍惜。十月如诗,就让我独醉其中吧!行走红尘,做最简单的自己。简单让人快乐,快乐的人,都是因为简单。心豁达,坦然,不存勾心斗角。从容面对人生,做最好的自己,巧笑嫣然,你若盛开,蝴蝶自来。 那就做一朵花吧!优雅绽放,优雅凋落,不带忧伤,只记美好。 这个秋日,一切都很美,阳光浅浅,云舞苍穹,闲风淡淡。捡拾一片薄如蝉翼的枯叶,写着季节流转的故事,沉淀着岁月的风华。安静的享受生命途径上的一山一水。 执笔挥墨,耕耘爱的世界,轻声吟唱岁月安好,把一缕缕醉人的情怀,婉约成小字里的风月千里,泅成指尖上的浪漫和馨香。静立于秋光潋滟里,赏碧水云天,携来闲云几片,柔风几缕,缝进岁月的香囊里,将唯美雅致收藏,醉卧美好时光。 秋,是静美的,是收获的,是满载希望而归的季节。秋只因叶落,葳蕤消,花残瘦影,不免总给人一种无边萧瑟。 然而秋,也有秋的美。如黄巢《不第后赋菊》诗中有句:待到秋来九月八,我花开后百花杀。是不是听起来特别霸道有味。 谁说秋实悲凉的,百花残了何妨?我菊正艳艳,香影欹满山。还有一句歌词叫:春游百花,秋有月。秋天的月,要比任何季节都美,都明亮,都让人迷恋陶然。 秋有赤枫把美丽的秋燃烧成通红火辣,秋有万千银杏如蝶,秋哪有萧索?秋一直很美,你可有发现美的眼睛呢?

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容