您的当前位置:首页正文

制作商业发票学生练习

2020-02-02 来源:爱站旅游
导读制作商业发票学生练习


学习情境二 制作商业发票和装箱单操作

一、学习目标

能力目标:能读懂 L/C 条款和/或合同条款品名条款、价格条款,能根据 L/C 条款和/或

合同条款准确填写商业发票和装箱单相关栏目的内容。

知识目标:熟悉发票的分类和作用,熟悉UCP600 中关于商业发票的条款,熟悉包装单 据的种类。

二、工作项目

2008 年 2 月 25 日, 外贸业务员董斌采纳了外贸单证员陈红的合理改证建议, 当天给SIK 贸易有限公司发改证函。SIK 贸易有限公司同意改证要求,向汇丰银行迪拜分行提出改证申 请。2008 年 2 月 28 日,杭州市商业银行通知浙江金苑进出口有限公司外贸单证员陈红,汇 丰银行迪拜分行的信用证修改书(Amendment to a documentary credit)已到。信用证修改书 的内容如下:

MT 707 SENDER RECEIVER

SENDER’S REFERENCE RECEIVER’S REFERENCE DATE OF ISSUE NUMBER OF AMENDMENT

BENEFICIARY(BEFORE THIS AMENDMENT) NEW DATEAND PLACE OF EXPIRY DECREASE OF

DOCUMENTARYCREDIT AMOUNT

NEW DOCUMENTARY CREDIT AMOUNTAFTER AMENDMENT PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE

20 : FFF07699 21 : NON 31C: 080228 26E: 01

59 : Z HEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CO., LTD.

118 XUEYUAN STREET, HANGZ HOU, P.R.CHINA

31E: DATE 080510 PLACE IN CHINA

33B: CURRENCY USD AMOUNT 450.00

34B: CURRENCY USD AMOUNT54000.00

39A: 05/05

AMENDMENT TO A DOCUMENTARYCREDIT HSBC BANK PLC,DUBAI, U.A.E.

HANGZ HOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZ HOU, CHINA

LATESTDATE OF SHIPMENT NARRATIVE

44C: 080425

79 : ①UNDER FIELD 45A, UNIT PRICE AMENDED TO USD12.00/PC.

②UNDER FIELD 59 AMENDED TO: Z HEJIANG JINYUAN IMPORT AND EXPORT CO.,L TD.

③UNDER FIELD 42C AMENDED TO: AT 30 DAYSAFTER SIGHT. ④UNDER FIELD 48 AMENDED TO: WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE V ALIDITY OF THIS CREDIT.

⑤UNDER FIELD 48, THE AMOUNT INSURED AMENDED TO: 110%

INVOICE V ALUE.

⑥UNDER FIELD 46A, THE CONSIGNEE OF B/L AMENDED TO: TO

ORDER.

⑦UNDER FIELD 71B AMENDED TO: ALL CHARGES AND

COMMISSIONS OUTSIDE U.A.E. ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY EXCLUDING REIMBURSING FEE.

⑧UNDER FIELD 47A, INCREASE THE CLAUSE: MORE OR LESS 5 % OF QUANTITY OF GOODS IS ALLOWED. OTHER TERMS AND CONDITIONS

REMAIN UNCHANGED.

AMENDMENT FEE USD25.00 AND CABLE FEE USD30.00 ARE FOR

A/C OF APPLICANT. SUBJECT TO UCPDC (2007 REVISION) ICC PUB. NO.600

2008 年 4 月 11 日,浙江金苑进出口有限公司收到委托生产 S/C NO.: Z JJY0739 项下全 棉女式夹克生产的浙江嘉兴洞天服装厂的货物实际出运信息如下:

品名

全棉女式夹克 Style no. L357:2250 件 Style no. L358:2268 件

9 件/纸箱

毛重 10 公斤/箱,净重 9 公斤/箱

数量

装箱率 纸箱重量

纸箱尺寸

45CM×45CM×58CM

在接受改证后, 信用证修改书成了原信用证的组成部分, 并替代原信用证对应条款而使

其失效。 为了以后更好地操作业务, 我们可以把信用证修改书替代原信用证对应条款而产生

一份新的信用证:

MT 700

SENDER

ISSUE OF A DOCUMENTARYCREDIT

HSBC BANK PLC,DUBAI, U.A.E.

RECEIVER

SEQUENCE OF TOTAL FORM OF DOC. CREDIT DOC. CREDIT NUMBER DATE OF ISSUE APPLICABLE RULES DATEAND PLACE OF EXPIRY. APPLICANT

BENEFICIARY

AMOUNT

AV AILABLE WITH/BY

DRAFTS AT ... DRAWEE

PARTIAL SHIPMENT TRANSSHIPMENT PORTOF LOADING/

HANGZ HOU CITY COMMERCIAL BANK, HANGZ HOU, CHINA

27 : 1 / 1

40A: IRREVOCABLE 20 : FFF07699 31C: 080225

40E: UCP LATESTVERSION 31D: DATE 080510 PLACE IN CHINA

50 : SIK TRADING CO., LTD.

16 TOM STREET, DUBAI, U.A.E.

59 : Z HEJIANG JINYUAN IMPORT & EXPORT CO., LTD.

118 XUEYUAN STREET, HANGZ HOU, P.R.CHINA

32B: CURRENCY USD AMOUNT 54000.00 41D: ANY BANK IN CHINA,

BY NEGOTIATION

42C: 30 DAYSAFTER SIGHT 42A: HSBC BANK PLC,NEW YORK 43P: PROHIBITED 43T: ALLOWED

44E: CHINESE MAIN PORT

AIRPORTOF DEPARTURE

PORTOF DISCHARGE 44F: DUBAI, U.A.E. LATESTDATE OF SHIPMENT

44C: 080425

COTTON, LINING: WOVEN 100% POLYESTER,ORDER NO.SIK768, AS PER S/C NO. Z JJY0739 STYLE NO. QUANTITY L357 L358

2250PCS 2250PCS

UNIT PRICE USD12.00/PC USD12.00/PC

AMOUNT USD27000.00 USD27000.00

DESCRIPTION OF GOODS 45A: 4500 PIECES OF LADIES JACKET, SHELL: WOVEN TWILL 100% AND/OR SERVICES.

AT CIF DUBAI, U.A.E.

DOCUMENTS REQUIRED 46A: + COMMERCIAL INVOICE SIGNED IN TRIPLICATE.

+ PACKINGLISTIN TRIPLICATE.

+ CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN CERTIFIED BY CHAMBER OF COMMERCE OR CCPIT.

+ FULL SET (3/3) OF CLEAN ‘ON BOARD’ OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED FREIGHT PREPAIDAND NOTIFY APPLICANT.

+ INSURANCE POLICY/CERTIFICATEIN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR 110% INVOICE V ALUE,COVERING ALL RISKS OF

CIC OF PICC (1/1/1981) INCL. WAREHOUSETO WAREHOUSEAND

I.O.P AND SHOWING THE CLAIMING CURRENCY IS THE SAME AS THE CURRENCY OF CREDIT.

+ SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYING

VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY,NETWEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THE SHIPMENT TO APPLICANT WITHIN 3 DAYSAFTER THE DATE OF BILL OF LADING.

ADDITIONAL CONDITION 47A:

+ DOCUMENTS DATED PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.

+ THE NUMBER AND THE DATE OF THIS CREDIT AND THE NAME OF ISSUING BANK MUST BE QUOTED ON ALL DOCUMENTS. + MORE OR LESS 5 PCT OF QUANTITY OF GOODS IS ALLOWED. + TRANSSHIPMENT ALLOWEDAT HONGKONG ONLY.

+ SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRDPARTY BILL OF LADING

ARE NOT ACCEPTABLE.

+ SHIPMENT MUST BE EFFECTED BY 1×40’FULL CONTAINER LOAD. B/L TO SHOW EVIDENCE OF THIS EFFECT IS REQUIRED. + THE GOODS SHIPPED ARE NEITHER ISRAELI ORIGIN NOR DO THEY CONTAINISRAELI MATERIALS NOR ARE THEY EXPORTED FROM ISRAEL, BENEFICIARY’S CERTIFICATETO THIS EFFECT IS REQUIRED.

+ ALL PRESENTA TIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILL ATTRACTA DISCREPANCY FEE OF USD60.00 PLUS TELEX COSTS OR OTHER CURRENCY EQUIV ALENT. THIS CHARGE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER OR NOT WE ELECTTO CONSUL TTHE APPLICANT FOR A WAIVER

CHARGES

PERIOD FOR PRESENTA TION CONFIRMATION INSTRUCTION REIMBURSING BANK INFORMATIONTO PRESENTING BANK

53A: HSBC BANK PLC,NEW YORK

78 : ALL DOCUMENTS ARE TO BE REMITTED IN ONE LOT BY

COURIER TO HSBC BANK PLC

, TRADE SERVICES,DUBAI

71B: ALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDE U.A.E. ARE FOR

ACCOUNT OF BENEFICIARY EXCLUDING REIMBURSING FEE. 48 WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN : THE V ALIDITYOF THIS CREDIT. 49 : WITHOUT

BRANCH, P O BOX 66, HSBC BANK BUILDING 312/45 Al SUQARE

ROAD, DUBAI, UAE.

◆外贸单证员陈红应按照“正确、完整、及时、简洁和清晰”的制单要求,完成以下工作 任务:

任务 1:制作商业发票。 任务 2:制作装箱单。

四、知识链接

(一)商业发票 1.商业发票的定义

商业发票是卖方(出口商)向买方(进口商)开具的载有交易货物名称、数量、价格等内容 的总清单,是装运货物的总说明。它虽不是物权凭证,但作为买卖双方交接货物、结算货款

的主要单据,它对该笔交易作出详细的叙述,是贸易必不可缺的单据,也是信用证项下单据

的中心单据。

2.商业发票的作用 (1)交易的证明文件

发票是一笔交易的全面叙述,它详细列明了货物名称、数量、单价、总值、重量和规格 等内容, 它能使进口商识别所装的货物是否属于某笔订单, 是否按照合同规定的内容和要求

装运所需货物。所以发票是最重要的履约证明文件。

(2)记账的凭证

发票是销售货物的凭证,世界各国的企业都凭发票记帐。对出口商来说,通过发票可以 了解销售收人,核算盈亏,掌握经济效益。对进口商来说,同样根据发票逐笔记帐,按时结

算货款,履行合同义务。

(3)报关征税的依据

货物装运前, 出口商需向海关递交商业发票等单据向海关报关, 发票中载明的价值和有 关货物的说明是计税和统计的依据。 因此它是海关验关放行的重要凭证之一。 国外进口商进 口申报时同样需向当地海关当局呈送发货人的发票, 海关凭以核算税金, 并使进口商得以迅

速清关提货。

(4)替代汇票

在信用证不要求使用跟单汇票时, 开证行应根据发票金额付款, 这时发票就代替了汇票。 其它在不用汇票结汇的业务中(如汇款方式) ,也用发票替代汇票进行结算。

除以上几点以外,发票还作为统计、投保、理赔、外汇核销、出口退税等业务的重要凭 证。

3.发票份数的表示方法 In Duplicate

2 一 Fold 3 一 Fold 4 一 Fold 5 一 Fold 6 一 Fold 7 一 Fold

2 copies

一式二份 一式三份 一式四份 一式五份 一式六份 一式七份

ln Triplicate ln Quadruplicate

3 copies 4 copies

ln Quintuplicate

5 copies 6 copies 7 copies

In Sextuplicate ln Septuplicate

ln Octuplicate ln Nonuplicate

8 一 Fold 9 一 Fold 10 一 Fold

8 copies 9 copies 10 copies

一式八份 一式九份 一式十份

In Decuplicate

4.发票的认证条款

如,SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3-FOLD ORIGINAL OF WHICH SHOULD BE CERTIFIED B Y CHAMB ER OF COMMERCE OR CCPIT AND LEGALIZED B Y U.A.E.

EMB ASSY/CONSULATEAT B ENEFICIARY’S COUNTRY .

条款大意:签字发票一式三份,其中一份正本需由受益人所在国的商会或贸促会认证 ,

再经阿拉伯联合酋长国大使馆或领事馆认证。 此类条款应尽可能改证取消, 因为认证需时较 长,且费用较高,很容易错过信用证的交单有效期,遭银行拒付。如不能取消,核算成本时

应将认证费用考虑在内,并留足交单期。

5.发票需由收货人回签条款

如,COMMERCIAL INVOICE IN DUPLICATEDULYSIGNED B Y B ENEFICIARYAND

COUNTERSIGNED B Y MR. WHITE AS APPLICANT’S LEGAL REPRESENTIVE WHICH

AUTOGRAPHS SIGNATUREWE ARE SENDING YOU B Y DHL AS AN INTEGRAL PART OF THIS L/C.

条款大意: 受益人签字发票一式两份, 该发票需由作为申请人合法代表的怀特先生回签, 我们正用 DHL 将他的亲笔签名快邮给你,并将其作为 L/C 不可分割的一部分。该条款风险 较大, 因这样导致能否安全及时收汇的主动权完全掌握在回签人手里, 大大降低了信用证的 银行信用,故受益人应尽可能争取取消此类条款。

6.UCP600 有关商业发票的条款

(1)UCP600 第 18 条 a 款规定,商业发票必须看似由受益人出具(第 38 条规定的情 形除外) ,必须出具成以申请人为抬头(第38 条 g 款规定的情形除外) ,必须与信用证的货 币相同,无须签字;b 款规定,按指定行事的指定银行、保兑行(如有的话)或开证行可以 接受金额大于信用证允许金额的商业发票, 其决定对有关各方均有约束力, 只要该银行对超 过信用证允许金额的部分未作承付或者议付;c 款规定,商业发票上的货物、服务或履约行 为的描述必须与信用证中显示的内容相符。

(2)UCP600 第 17 条 a 款规定,信用证中规定的各种单据必须至少提供一份正本; b 款规定, 除非单据本身表明其不是正本, 银行将视任何单据表面上具有单据出具人正本签字、 标志、图章或标签的单据为正本单据;c 款规定,除非单据另有显示,银行将接受单据作为 正本单据如果该单据表面看来由单据出具人手工书写、打字、穿孔签字或盖章;或表面看来 使用单据出具人的正本信笺; 或声明单据为正本, 除非该项声明表面看来与所提示的单据不 符;d 款规定,如果信用证要求提交副本单据,则提交正本单据或副本单据均可;e 款规定, 如果信用证使用诸如“一式两份”、“两张”、“两份”等术语要求提交多份单据,则可以提交

至少一份正本,其余份数以副本来满足。但单据本身另有相反指示者除外。

(3)UCP600第 30 条 a 款规定, “约”或“大约”用于信用证金额或信用证规定的数量或 单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度;b 款规定,在信用

证未以包装单位件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有 5%的增减幅

度,只要总支取金额不超过信用证金额;c 款规定,如果信用证规定了货物数量,而该数量

已全部发运,及如果信用证规定了单价,而该单价又未降低,或当第 30 条 b 款不适用时,

则即使不允许部分装运,也允许支取的金额有 5%的减幅。若信用证规定有特定的增减幅度

或使用第 30 条 a 款提到的用语限定数量,则该减幅不适用。

(二)包装单据

包装单据是指一切记载或描述商品包装情况的单据, 也是商业发票的补充单据。 其主要

种类如下:

1.装箱单

装箱单( Packing List)又称包装单, 是表明出口货物的包装形式、 包装内容、 数量、 重量、 体积或件数 的单据。其主要用途是作为海关验货、公证行和对核进口商提货点数的凭证。 装箱单还可作为商业发票补充文件, 用以补充说明各种不同规格货物所装之箱号及各箱的重 量、体积、尺寸等内容。装箱单并无固定的格式和内容,只能由出口人根据货物的种类和进 口商的要求而仿照商业发票的大体格式来制作,但在一般情况下,装箱单除有合同编号、发 票号码外,还应包括:商品的名称;唛头;装箱编号;包装类型;颜色与尺寸搭配;货物数 量; 包装数量;重量; 体积等。 若要求提供详细包装单,则必须提供尽可能详细的装箱内容, 描述每件包装的细节,包括商品的货号、色号、尺寸搭配、毛净重及包装尺码。

2.重量单

重量单( Weight List)又称磅码单,是用于以重量计量、计价的商品清单。一般列明每件 包装商品的毛重和净重、整批货物的总毛重和总净重;有的还须增列皮重;按公量计量、计 价的商品,则须列明公量及计算公量的有关数据。凡提共重量单的商品,一般不须提供包装 单。

3.尺码单

尺码单(Measurement List)又称体积单,是着重记载货物的包装件的长、宽、高及总体积 的清单。供买方及承运人了解货物的尺码,以便合理运输、储存及计算运费。

五、能力实训

◆能力实训项目 1

上接“项目一:审证和改证业务操作”的能力实训部分,福建宫平进出口有限公司提出 的改证申请得到美国 Kevin FootwearInc. 的同意,修改后的信用证内容如下:

MT 700

SEQUENCE OF TOTAL FORM OF DOC. CREDIT DOC. CREDIT NUMBER DATE OF ISSUE APPLICABLE RULES DATEAND PLACE OF EXPIRY. APPLICANT

BENEFICIARY

AMOUNT

AV AILABLE WITH/BY

DRAFTS AT ... DRAWEE

TRANSSHIPMENT PORTOF LOADING/

ISSUE OF A DOCUMENTARYCREDIT

27 : 1 / 1

40A: IRREVOCABLE 20 : 980625 31C: 080428

40E: UCP LATESTVERSION 31D: DATE 080915 PLACE IN CHINA

50 : KEVIN FOOTWEAR INC.

NO. 1 CAT RD., NEW YORK, U.S.A.

59 : FUJIANGONGPINGI/ECO., LTD.

NO. 5 RENMIN RD., FUZ HOU, P.R.CHINA

32B: CURRENCY USD AMOUNT 145920.00 41D: ANY BANK IN CHINA,

BY NEGOTIATION

42C: AT SIGHT

42A: BANK OF CHINA,NEW YORK 43T: ALLOWED

44E: XIAMEN, CHINA

AIRPORTOF DEPARTURE

PORTOF DISCHARGE 44F: NEW YORK, U.S.A. SHIPMENT PERIOD 44D:

DESCRIPTION OF GOODS 45A: AND/OR SERVICES.

2400PAIRSOF ARTICLENO. 5001 AND 2400PAIRS OF ARTICLE NO. 5002 SHIPPED IN JULY. 2008; 2400PAIRSOF ARTICLENO. 5001 AND 2400PAIRS OF ARTICLENO. 5002 SHIPPED IN AUG. 2008

PAC BOOTS AS PER ORDER NO.8778 ART. NO. QUANTITY 5001 5002

4800PAIRS 4800PAIRS

UNIT PRICE USD15.60/PAIR USD14.80/PAIR

AMOUNT USD74880.00 USD71040.00

AT CFR NEW YORK, U.S.A.

DOCUMENTS REQUIRED 46A: + SIGNED IN INK INVOICE IN QUADRUPLICATE.

+ FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MARKED “FREIGHT PREPAID” MADE OUT TO ORDER OF

ISSUING BANK BLANK

ENDORSED NOTIFYING THE

APPLICANT.

+ PACKINGLIST IN QUADRUPLICATE. + GSP CERTIFICATEOF ORIGIN FORM A.

+ SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYIN

G VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET

WEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THE SHIPMENT TO

APPLICANT WITHIN 1 DAY AFTER THE DATE OF BILL OF LADING.

ADDITIONAL CONDITION 47A: + ALL DOCUMENTS MUST INDICATETHE NUMBER OF THIS

CREDIT.

+ ALL PRESENTA TIONSCONTAINING DISCREPANCIES WILL ATTRACTA DISCREPANCY FEE OF USD50.00 PLUS TELEX COSTS OR OTHER CURRENCY EQUIV ALENT. THIS

CHARGE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT

WHETHER OR NOT WE ELECT TO CONSUL T THE APPLICANT FOR A WAIVER

CHARGES

CONFIRMATION INSTRUCTION INFORMATIONTO PRESENTING BANK

71B: ALL CHARGES OUT OF ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT

OF BENEFICIARY.

49 : WITHOUT

78 : ALL DOCUMENTS ARE TO BE REMITTED IN ONE LOT BY

COURIER TO BANK OF CHINA , LONG BEACH, P O BOX 8,

NO.99 CAT RD., LONG BEACH, U.S.A.

2008 年 6 月 26 日,福建宫平进出口有限公司外贸单证员从外贸业务员处获得第一批货 物出运信息:

(1)品名、规格、数量:

雪地靴,ART.NO. 5001:2400 双;ART.NO. 5002:2400 双。 (2)包装: 规格 ART.NO. 5001 ART.NO. 5002

纸箱尺寸

70 厘米×46 厘米×40 厘米 70 厘米×46 厘米×40 厘米

每箱净重 12.6 千克 10 千克

每箱毛重 17.3 千克 14.6 千克

装箱量 6 双/箱 6 双/箱

(3)商业发票号码:08GP0101

(4)商业发票日期:2008 年 6 月 26 日 (5)SHIPPING MARKS: N/M ▲请外贸单证员完成以下工作任务: 任务 1:制作商业发票。 任务 2:制作装箱单。

◆能力实训项目 2

2007 年 11 月 26 日, 南京辉皇食品有限公司 (NANJING HUIHUANG FOODS CO., LTD.) 外贸单证员根据以下的信用证条款和货物实际出运信息,进行制作商业发票和装箱单的操 作。

1.信用证

MT 700

ISSUE OF A DOCUMENTARYCREDIT APPLICATIONHEADER RJHISARIAXXX

*ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT *CORPORATION *RIYADH(HEAD OFFICE)

SEQUENCE OF TOTAL 27: 1 / 1 FORM OF DOC. CREDIT 40 A:

IRREVOCABLE

DOC. CREDIT NUMBER 20: LC123 DATE OF ISSUE

31 C: 071015

DATE/PLACEOF EXPIRY 31 D: DATE 071225 PLACE IN CHINA APPLICANT

50: RED FLOWER TRADING CO.

P.O. BOX 536, RIYADH22766, KSA

TEL: 00966-1-4659215 FAX:00966-1-4659217 BENEFICIARY 59: NANJING HUIHUANG FOODS CO., LTD.

YUN MANSION RM3908 NO.85 FUZ I RD., NANJING 210005, CHINA

TEL: 0086-25-4715000 FAX:0086-25-4711111 AMOUNT 32 B: CURRENCY USD AMOUNT 13600.00

PERCENTAGE

CREDIT 39A: 10/10

AMOUNT TOLERANCE AV AILABLE WITH/BY

41 D: ANY BANK IN CHINA,

BY NEGOTIATION DRAFTS AT ... 42 C: 30 DAYSAFTER B/L DATE DRAWEE 42 A: RJHISARI

*ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT *CORPORATION *RIYADH(HEAD OFFICE)

PARTIAL SHIPMENTS 43 P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43 T: NOT ALLOWED

PORTOF LOADING/ 44E: CHINA MAIN PORT,CHINA

AIRPORTOF DEPARTURE PORTOF DISCHARGE 44F: DAMMAM PORT,SAUDI ARABIA LATEST DATE

OF 44 C: 071215

SHIPMENT

MT 700

GOODS DESCRIPTION

45 A:

ISSUE OF A DOCUMENTARYCREDIT

ABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOM PIECES & STEMS 24 TINS X 220 GRAMS NET WEIGHT (G.W. 420 GRAMS) AT USD8.00 PER CARTON, ROSE BRAND, CIF DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA, AS

PER S/C NO. UY90, DATEDSEP. 19, 2007.

DOCUMENTS REQUIRED

ADDITIONAL CONDITIONS

CHARGES

46 A: + SIGNED COMMERCIAL INVOICE MANUALLY IN TRIPLICATEAND MUST SHOW BREAK DOWN OF THE AMOUNT AS FOLLOWS: FOB V ALUE,FREIGHT CHARGES, PREMIUM AND TOTALAMOUNT CIF. + FULL SET CLEAN ON BOARD BILL OF LADING MADE OUT TO THE

ORDER OF AL RAJHI BANKING AND INVESTMENT CORP, MARKED

FREIGHT PREPAIDAND NOTIFY APPLICANT, INDICATINGTHE FULL

NAME, ADDRESS AND TEL NO. OF THE CARRYING VESSEL'SAGENT

AT THE PORTOF DISCHARGE.

+ PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.

+ INSPECTION (HEAL TH)CERTIFICATEFROM C.I.Q. (ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE OF THE PEOOPLES REP.OF CHINA) STA TINGGOODS ARE FIT FOR HUMAN BEING.

+ CERTIFICATEOF ORIGIN DULY CERTIFIED BY C.C.P.I.T.,STA TING THE NAME OF THE MANUFACTURERS OR PRODUCERS AND THAT GOODS EXPORTEDARE WHOLLY OF CHINESE ORIGIN.

+ THE PRODUCTION DATE OF THE GOODS NOT TO BE EARLIER THAN HALF MONTH AT TIME OF SHIPMENT. BENEFICIARY MUST CERTIFY THE SAME.

47 A: +A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH

SET OF DOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITH DISCREPANCY.THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILLAMOUNT.

71 B: ALL CHARGES OUTSIDE KSA ON BENEFICIARIES' ACCOUNT

INCLUDING REIMBURSING COMMISSION, DISCREPANCY FEE (IF ANY) AND COURIER CHARGES.

PERIOD

PRESENTA TION CONFIRMATION INSTRUCTIONS REIMBURSEMENT BANK

INSTRUCTIONS

FOR 48: WITHIN 10 DAYSAFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE

V ALIDITYOF THIS CREDIT. 49: WITHOUT

53 D: AL RAJHI BANKING AND INVESTMENT CORP

RIYADH(HEAD OFFICE)

TO 78: DOCUMENTS TO BE DESPATCHEDIN ONE LOT BY COURIER. ALL

MT 700 PAYING BANK

SENDER TO RECCIVER INFORMATION

ISSUE OF A DOCUMENTARYCREDIT

CORRESPONDENCE TO BE SENT TO ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT COPRORATIONRIYADH(HEAD OFFICE) 72: REIMBURSEMENT IS SUBJECT TO ICC URR 525.

2.货物实际装运信息: (1)数量:1750 纸箱

(2)纸箱尺寸:30 厘米×25 厘米×20 厘米 (3)商业发票号码:2007NHT098 (4)商业发票日期:2007 年 11 月 26 日 (5)SHIPPING MARKS:

RFT ROSE B RAND RIYADH

C/NO: 1-UP

(6)装运港:上海港 (7)国外运费:1000 美元 (8)国外保费:80 美元

(9)南京辉皇食品有限公司的法人代表:章胜 ▲请外贸单证员完成以下工作任务: 任务 1:制作商业发票。 任务 2:制作装箱单。

◆能力实训项目 3

2008 年 5 月 9 日, 青岛联江有限公司 ( Qingdao Lianjiang Co., Ltd.) 与日本Taka Co., Ltd. 就门把手和水平仪出口签订合同如下:

QINGDAO LIANJIANGN CO., LT

No.2 TaipingSt. Qingdao,China

Tel: 0086-532-8391926 Fax: 0086-532-8391928

S/C No.: 2008072

Date: May 9, 2008

SALES CONTRAC

TO: TakaCo., Ltd.

12-15, Aza shinbo, Ohaza Yamaya,Osaka, Japan Tel: 0081-665-39-3123 Fax: 0081-665-39-3133

Dear sirs,

We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as specified below:

1. Commodity & Specification (1) Door Handle

Article No.DH5010 Article No.DH5020 (2) Spirit Level

Article No.19161 Article No.19163

Total

THIRTY ONLY.

2. Quantity 4500 pairs 4500 pairs 8820 pcs 14700 pcs

3. Unit Pric FOB Qingdao USD8.80/ pair USD8.50/ pair

4. Amount

USD39600.00 USD38250.00 USD17640.00 USD32340.00 USD127830.00

USD2.00/ pc USD2.2/ pc

Total Contract Value: U.S.DOLLARS ONE HUNDRED TWENTY SEVEN THOUSAND EIGHT HUNDRED

5. Packing: Door Handle packed in 20 pairs/carton, Spirit Level packed in 60 pieces/carton. 6. Marks: TAKAin a circle/OSAKA.

7. Shipment: Shipped from Qingdao, China to Osaka, Japan not later than Jun. 28, 2008; Partial shipmentand transshipment are prohibited.

8. Payment: 20% of proceeds paid by T/T before May 19, 2008, 80% of proceeds paid by D/P at sight.

Our B ank: B ank of China, Qingdao B ranch.

No. 25 Shandong Rd. Qingdao, China

A/C No.: 80020002700605309

THE BUYE R

TAKA CO., LTD.

THE SE LLER

QINGDAO LIANJIANG CO., LTD.

联 江

TAKA

2008 年 5 月 15 日,青岛联江有限公司收到日本 TakaCo., Ltd.电汇过来的29787美元预 付款后安排生产。 6 月 10 日, 外贸单证员从外贸业务员处获得按合同规定数量出运货物信息 如下:

(1)包装: ①门把手 规格 Art. No. DH5010 Art. No. DH5020 ②水平仪 规格

纸箱尺寸 每箱净重 每箱毛重 18.5 千克 18 千克

装箱量 20 付/箱 20 付/箱

57 厘米×31 厘米×31 厘米 17.5 千克 57 厘米×31 厘米×31 厘米 17 千克

纸箱尺寸 每箱净重 每箱毛重 16 千克 17 千克

装箱量 60 把/箱 60 把/箱

Art. No. 19161

Art. No. 19163

60 厘米×32 厘米×30 厘米 15 千克 80 厘米×32 厘米×30 厘米 16 千克

(2)商业发票号码:LJ08071

(3)商业发票日期:2008 年 6 月 10 日 ▲请外贸单证员完成以下工作任务: 任务 1:制作商业发票。 任务 2:制作装箱单。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容